Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İrlandaca-İspanyolca - M., a chara,Bhí am iontach againn ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İrlandacaİspanyolca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
M., a chara,Bhí am iontach againn ...
Kaynak dil: İrlandaca

M., a chara,

Bhí am iontach againn anseo i San pedro in clonacht leat. Tá súil agam go mbeidh sad iontach agat i Santiago agus beidir feicfimid thú in Eirinn.

Mile Buíochas.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
quiero saber la traduccion en español

< female name abbrev.>

Başlık
M. amiga mía
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Dewan
Hedef dil: İspanyolca

M. amiga mía
Lo pasamos muy bien aquí en San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien en Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
Muchísimas gracias
Çeviriyle ilgili açıklamalar
'in clonacht leat' no existe en irlandés. Lo he tomado por 'in éineacht leat' que significa 'contigo'
'sad' no existe tampoco. Lo he tomado por 'am' o sea 'pasarlo bien' = 'am maith'
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2009 14:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Mayıs 2009 19:22

Dewan
Mesaj Sayısı: 44
Amiga M,
Lo pasamos muy bien in San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien in Santiago y quizás te veamos en Irlanda.

Muchísimas gracías