Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Airių-Ispanų - M., a chara,Bhí am iontach againn ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AiriųIspanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
M., a chara,Bhí am iontach againn ...
Tekstas
Pateikta marcela flores calderon
Originalo kalba: Airių

M., a chara,

Bhí am iontach againn anseo i San pedro in clonacht leat. Tá súil agam go mbeidh sad iontach agat i Santiago agus beidir feicfimid thú in Eirinn.

Mile Buíochas.
Pastabos apie vertimą
quiero saber la traduccion en español

< female name abbrev.>

Pavadinimas
M. amiga mía
Vertimas
Ispanų

Išvertė Dewan
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

M. amiga mía
Lo pasamos muy bien aquí en San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien en Santiago y quizás te veamos en Irlanda.
Muchísimas gracias
Pastabos apie vertimą
'in clonacht leat' no existe en irlandés. Lo he tomado por 'in éineacht leat' que significa 'contigo'
'sad' no existe tampoco. Lo he tomado por 'am' o sea 'pasarlo bien' = 'am maith'
Validated by lilian canale - 24 gegužė 2009 14:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gegužė 2009 19:22

Dewan
Žinučių kiekis: 44
Amiga M,
Lo pasamos muy bien in San Pedro contigo. Espero que lo pases muy bien in Santiago y quizás te veamos en Irlanda.

Muchísimas gracías