Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Tekst
Skrevet av
STAMATIS21.GR
Kildespråk: Bulgarsk
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Tittel
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
galka
Språket det skal oversettes til: Gresk
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Senest vurdert og redigert av
Mideia
- 4 Juli 2009 20:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 Juni 2009 22:47
tourkika
Antall Innlegg: 12
Είμαι στην δουλειά
28 Juni 2009 23:10
galka
Antall Innlegg: 567
Πω-πω, Ï„ÏŽÏα το Ï€Ïόσεξα!
28 Juni 2009 23:41
Trismegistus
Antall Innlegg: 41
"στη δουλειά"
:-)
4 Juli 2009 20:04
Mideia
Antall Innlegg: 949
Κ κάτι τόνοι Îλειπαν...
CC:
galka
4 Juli 2009 21:51
galka
Antall Innlegg: 567
Kάποιος βιάστηκε πολÏ, φαίνεται!