Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Български-Гръцки - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Текст
Предоставено от
STAMATIS21.GR
Език, от който се превежда: Български
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Заглавие
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Превод
Гръцки
Преведено от
galka
Желан език: Гръцки
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
За последен път се одобри от
Mideia
- 4 Юли 2009 20:04
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Юни 2009 22:47
tourkika
Общо мнения: 12
Είμαι στην δουλειά
28 Юни 2009 23:10
galka
Общо мнения: 567
Πω-πω, Ï„ÏŽÏα το Ï€Ïόσεξα!
28 Юни 2009 23:41
Trismegistus
Общо мнения: 41
"στη δουλειά"
:-)
4 Юли 2009 20:04
Mideia
Общо мнения: 949
Κ κάτι τόνοι Îλειπαν...
CC:
galka
4 Юли 2009 21:51
galka
Общо мнения: 567
Kάποιος βιάστηκε πολÏ, φαίνεται!