Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
본문
STAMATIS21.GR에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto

제목
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι προκύψει.
번역
그리스어

galka에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι προκύψει.
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 4일 20:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 28일 22:47

tourkika
게시물 갯수: 12
Είμαι στην δουλειά

2009년 6월 28일 23:10

galka
게시물 갯수: 567
Πω-πω, τώρα το πρόσεξα!

2009년 6월 28일 23:41

Trismegistus
게시물 갯수: 41
"στη δουλειά"
:-)

2009년 7월 4일 20:04

Mideia
게시물 갯수: 949
Κ κάτι τόνοι έλειπαν...

CC: galka

2009년 7월 4일 21:51

galka
게시물 갯수: 567
Kάποιος βιάστηκε πολύ, φαίνεται!