Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
STAMATIS21.GR
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
τίτλος
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Mideia
- 4 Ιούλιος 2009 20:04
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Ιούνιος 2009 22:47
tourkika
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Είμαι στην δουλειά
28 Ιούνιος 2009 23:10
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Πω-πω, Ï„ÏŽÏα το Ï€Ïόσεξα!
28 Ιούνιος 2009 23:41
Trismegistus
Αριθμός μηνυμάτων: 41
"στη δουλειά"
:-)
4 Ιούλιος 2009 20:04
Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Κ κάτι τόνοι Îλειπαν...
CC:
galka
4 Ιούλιος 2009 21:51
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Kάποιος βιάστηκε πολÏ, φαίνεται!