Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Κείμενο
Υποβλήθηκε από STAMATIS21.GR
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto

τίτλος
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι προκύψει.
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι προκύψει.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 4 Ιούλιος 2009 20:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Ιούνιος 2009 22:47

tourkika
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Είμαι στην δουλειά

28 Ιούνιος 2009 23:10

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Πω-πω, τώρα το πρόσεξα!

28 Ιούνιος 2009 23:41

Trismegistus
Αριθμός μηνυμάτων: 41
"στη δουλειά"
:-)

4 Ιούλιος 2009 20:04

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Κ κάτι τόνοι έλειπαν...

CC: galka

4 Ιούλιος 2009 21:51

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Kάποιος βιάστηκε πολύ, φαίνεται!