Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Grecki - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Tekst
Wprowadzone przez
STAMATIS21.GR
Język źródłowy: Bułgarski
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Tytuł
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
galka
Język docelowy: Grecki
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι Ï€ÏοκÏψει.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Mideia
- 4 Lipiec 2009 20:04
Ostatni Post
Autor
Post
28 Czerwiec 2009 22:47
tourkika
Liczba postów: 12
Είμαι στην δουλειά
28 Czerwiec 2009 23:10
galka
Liczba postów: 567
Πω-πω, Ï„ÏŽÏα το Ï€Ïόσεξα!
28 Czerwiec 2009 23:41
Trismegistus
Liczba postów: 41
"στη δουλειά"
:-)
4 Lipiec 2009 20:04
Mideia
Liczba postów: 949
Κ κάτι τόνοι Îλειπαν...
CC:
galka
4 Lipiec 2009 21:51
galka
Liczba postów: 567
Kάποιος βιάστηκε πολÏ, φαίνεται!