Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Grčki - na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiGrčki

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto
Tekst
Poslao STAMATIS21.GR
Izvorni jezik: Bugarski

na rabota sym v Sugar sym ako ima neshto

Naslov
Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι προκύψει.
Prevođenje
Grčki

Preveo galka
Ciljni jezik: Grčki

Είμαι στη δουλειά, στο Sugar είμαι εάν κάτι προκύψει.
Posljednji potvrdio i uredio Mideia - 4 srpanj 2009 20:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 lipanj 2009 22:47

tourkika
Broj poruka: 12
Είμαι στην δουλειά

28 lipanj 2009 23:10

galka
Broj poruka: 567
Πω-πω, τώρα το πρόσεξα!

28 lipanj 2009 23:41

Trismegistus
Broj poruka: 41
"στη δουλειά"
:-)

4 srpanj 2009 20:04

Mideia
Broj poruka: 949
Κ κάτι τόνοι έλειπαν...

CC: galka

4 srpanj 2009 21:51

galka
Broj poruka: 567
Kάποιος βιάστηκε πολύ, φαίνεται!