Oversettelse - Russisk-Engelsk - Привет! Как жизнь молодаÑ?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Привет! Как жизнь молодаÑ? | | Kildespråk: Russisk
Привет! Как жизнь молодаÑ?
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Before edits: privet. kak jizn molodaya ? <Freya> <Correct text with Russian script provided by Siberia> |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av vuoklis | Språket det skal oversettes til: Engelsk
hi. How are you? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | kak zizs molodaja is an idiom ;)) |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Oktober 2009 23:20
Siste Innlegg | | | | | 4 Juni 2009 23:14 | | | Hi vuoklis
The English seems to be ok. I have set a poll.
Bises
Tantine |
|
|