Tercüme - Rusça-İngilizce - Привет! Как жизнь молодаÑ?Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Привет! Как жизнь молодаÑ? | | Kaynak dil: Rusça
Привет! Как жизнь молодаÑ?
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Before edits: privet. kak jizn molodaya ? <Freya> <Correct text with Russian script provided by Siberia> |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
hi. How are you? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | kak zizs molodaja is an idiom ;)) |
|
Son Gönderilen | | | | | 4 Haziran 2009 23:14 | | | Hi vuoklis
The English seems to be ok. I have set a poll.
Bises
Tantine |
|
|