Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Gresk - dunce / foolishness, school grief, classes...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskGresk

Kategori Dagligdags

Tittel
dunce / foolishness, school grief, classes...
Tekst
Skrevet av zizeloni
Kildespråk: Engelsk Oversatt av turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Tittel
Σχολείο
Oversettelse
Gresk

Oversatt av toussman80
Språket det skal oversettes til: Gresk

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Senest vurdert og redigert av User10 - 29 September 2009 18:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 September 2009 23:29

User10
Antall Innlegg: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";