Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - dunce / foolishness, school grief, classes...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiGrcki

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
dunce / foolishness, school grief, classes...
Tekst
Podnet od zizeloni
Izvorni jezik: Engleski Preveo turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Natpis
Σχολείο
Prevod
Grcki

Preveo toussman80
Željeni jezik: Grcki

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Napomene o prevodu
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Poslednja provera i obrada od User10 - 29 Septembar 2009 18:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Septembar 2009 23:29

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";