Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - dunce / foolishness, school grief, classes...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسییونانی

طبقه محاوره ای

عنوان
dunce / foolishness, school grief, classes...
متن
zizeloni پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی turkishmiss ترجمه شده توسط

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

عنوان
Σχολείο
ترجمه
یونانی

toussman80 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



ملاحظاتی درباره ترجمه
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 29 سپتامبر 2009 18:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 سپتامبر 2009 23:29

User10
تعداد پیامها: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";