ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - dunce / foolishness, school grief, classes...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
タイトル
dunce / foolishness, school grief, classes...
テキスト
zizeloni
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
turkishmiss
様が翻訳しました
dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball
タイトル
Σχολείο
翻訳
ギリシャ語
toussman80
様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語
μαθητής μπουμποÏνας / χαζομάÏα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’
翻訳についてのコメント
Επίσης αντί "χαζομάÏα": ΧασομÎÏια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφÎλεια και χάσιμο χÏόνου
‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικÏοί.
最終承認・編集者
User10
- 2009年 9月 29日 18:20
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 9月 27日 23:29
User10
投稿数: 1173
Γεια σου, toussman80
Τι θα Îλεγες αντί για "χασομÎÏια" να μπει η λÎξη "χαζομάÏα";