Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - dunce / foolishness, school grief, classes...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ギリシャ語

カテゴリ 口語体の

タイトル
dunce / foolishness, school grief, classes...
テキスト
zizeloni様が投稿しました
原稿の言語: 英語 turkishmiss様が翻訳しました

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

タイトル
Σχολείο
翻訳
ギリシャ語

toussman80様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



翻訳についてのコメント
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
最終承認・編集者 User10 - 2009年 9月 29日 18:20





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 27日 23:29

User10
投稿数: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";