Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - dunce / foolishness, school grief, classes...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiGrčki

Kategorija Govorni jezik

Naslov
dunce / foolishness, school grief, classes...
Tekst
Poslao zizeloni
Izvorni jezik: Engleski Preveo turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Naslov
Σχολείο
Prevođenje
Grčki

Preveo toussman80
Ciljni jezik: Grčki

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Primjedbe o prijevodu
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 29 rujan 2009 18:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 rujan 2009 23:29

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";