Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - dunce / foolishness, school grief, classes...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiKreikka

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
dunce / foolishness, school grief, classes...
Teksti
Lähettäjä zizeloni
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Otsikko
Σχολείο
Käännös
Kreikka

Kääntäjä toussman80
Kohdekieli: Kreikka

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Huomioita käännöksestä
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 29 Syyskuu 2009 18:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2009 23:29

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";