Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - dunce / foolishness, school grief, classes...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
dunce / foolishness, school grief, classes...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
zizeloni
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
turkishmiss
dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball
Kichwa
Σχολείο
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
toussman80
Lugha inayolengwa: Kigiriki
μαθητής μπουμποÏνας / χαζομάÏα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’
Maelezo kwa mfasiri
Επίσης αντί "χαζομάÏα": ΧασομÎÏια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφÎλεια και χάσιμο χÏόνου
‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικÏοί.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
User10
- 29 Septemba 2009 18:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Septemba 2009 23:29
User10
Idadi ya ujumbe: 1173
Γεια σου, toussman80
Τι θα Îλεγες αντί για "χασομÎÏια" να μπει η λÎξη "χαζομάÏα";