Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - dunce / foolishness, school grief, classes...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăGreacă

Categorie Colocvial

Titlu
dunce / foolishness, school grief, classes...
Text
Înscris de zizeloni
Limba sursă: Engleză Tradus de turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Titlu
Σχολείο
Traducerea
Greacă

Tradus de toussman80
Limba ţintă: Greacă

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Observaţii despre traducere
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 29 Septembrie 2009 18:20





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Septembrie 2009 23:29

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";