Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - dunce / foolishness, school grief, classes...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaGreka

Kategorio Familiara

Titolo
dunce / foolishness, school grief, classes...
Teksto
Submetigx per zizeloni
Font-lingvo: Angla Tradukita per turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Titolo
Σχολείο
Traduko
Greka

Tradukita per toussman80
Cel-lingvo: Greka

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Rimarkoj pri la traduko
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 29 Septembro 2009 18:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Septembro 2009 23:29

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";