Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - dunce / foolishness, school grief, classes...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAnglèsGrec

Categoria Col·loquial

Títol
dunce / foolishness, school grief, classes...
Text
Enviat per zizeloni
Idioma orígen: Anglès Traduït per turkishmiss

dunce / foolishness
school grief
organized classes
dodgeball

Títol
Σχολείο
Traducció
Grec

Traduït per toussman80
Idioma destí: Grec

μαθητής μπουμπούνας / χαζομάρα
σχολική θλίψη
τάξεις εν τάξη
‘τα μήλα’



Notes sobre la traducció
Επίσης αντί "χαζομάρα": Χασομέρια εννοώ κάτι ανάμεσα σε ανοησία, αφέλεια και χάσιμο χρόνου

‘τα μήλα’ είναι το παιχνίδι που παίζαμε μικροί.
Darrera validació o edició per User10 - 29 Setembre 2009 18:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Setembre 2009 23:29

User10
Nombre de missatges: 1173
Γεια σου, toussman80

Τι θα έλεγες αντί για "χασομέρια" να μπει η λέξη "χαζομάρα";