Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Nederlansk - Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
Tekst
Skrevet av
joyx2408
Kildespråk: Tysk
Meine große Liebe ,
Ich möchte nicht mehr ohne dich leben müssen. Ich habe das gefühl, als hätte ich schon immer nur auf Dich gewartet! Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Ich freue mich auf unser gemeinsammes Leben.
In Liebe
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Holländisch
Tittel
Mijn grote liefde
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
jollyo
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Mijn grote liefde,
Ik wil niet meer zonder jou hoeven leven. Ik heb het gevoel alsof ik altijd al alleen op jou gewacht heb! Ik mis je zo oneidig, ik mis je!
Ik verheug me op ons gemeenschappelijk leven.
In liefde
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 9 Juli 2009 13:37
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 Juli 2009 11:07
Chantal
Antall Innlegg: 878
Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Betekent 'fehlst' ook 'missen'?
9 Juli 2009 13:13
jollyo
Antall Innlegg: 330
Dat klopt! Er is geen andere vertaling voor in het Nederlands.