ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-オランダ語 - Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
テキスト
joyx2408
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Meine große Liebe ,
Ich möchte nicht mehr ohne dich leben müssen. Ich habe das gefühl, als hätte ich schon immer nur auf Dich gewartet! Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Ich freue mich auf unser gemeinsammes Leben.
In Liebe
翻訳についてのコメント
Holländisch
タイトル
Mijn grote liefde
翻訳
オランダ語
jollyo
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Mijn grote liefde,
Ik wil niet meer zonder jou hoeven leven. Ik heb het gevoel alsof ik altijd al alleen op jou gewacht heb! Ik mis je zo oneidig, ik mis je!
Ik verheug me op ons gemeenschappelijk leven.
In liefde
最終承認・編集者
Chantal
- 2009年 7月 9日 13:37
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 9日 11:07
Chantal
投稿数: 878
Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Betekent 'fehlst' ook 'missen'?
2009年 7月 9日 13:13
jollyo
投稿数: 330
Dat klopt! Er is geen andere vertaling voor in het Nederlands.