쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-네덜란드어 - Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
제목
Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
본문
joyx2408
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Meine große Liebe ,
Ich möchte nicht mehr ohne dich leben müssen. Ich habe das gefühl, als hätte ich schon immer nur auf Dich gewartet! Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Ich freue mich auf unser gemeinsammes Leben.
In Liebe
이 번역물에 관한 주의사항
Holländisch
제목
Mijn grote liefde
번역
네덜란드어
jollyo
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Mijn grote liefde,
Ik wil niet meer zonder jou hoeven leven. Ik heb het gevoel alsof ik altijd al alleen op jou gewacht heb! Ik mis je zo oneidig, ik mis je!
Ik verheug me op ons gemeenschappelijk leven.
In liefde
Chantal
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 9일 13:37
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 7월 9일 11:07
Chantal
게시물 갯수: 878
Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Betekent 'fehlst' ook 'missen'?
2009년 7월 9일 13:13
jollyo
게시물 갯수: 330
Dat klopt! Er is geen andere vertaling voor in het Nederlands.