Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Olandese - Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
Meine große Liebe ,Ich möchte nicht ...
Testo
Aggiunto da
joyx2408
Lingua originale: Tedesco
Meine große Liebe ,
Ich möchte nicht mehr ohne dich leben müssen. Ich habe das gefühl, als hätte ich schon immer nur auf Dich gewartet! Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Ich freue mich auf unser gemeinsammes Leben.
In Liebe
Note sulla traduzione
Holländisch
Titolo
Mijn grote liefde
Traduzione
Olandese
Tradotto da
jollyo
Lingua di destinazione: Olandese
Mijn grote liefde,
Ik wil niet meer zonder jou hoeven leven. Ik heb het gevoel alsof ik altijd al alleen op jou gewacht heb! Ik mis je zo oneidig, ik mis je!
Ik verheug me op ons gemeenschappelijk leven.
In liefde
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 9 Luglio 2009 13:37
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Luglio 2009 11:07
Chantal
Numero di messaggi: 878
Du fehlst mir so unendlich ich vermisse dich!
Betekent 'fehlst' ook 'missen'?
9 Luglio 2009 13:13
jollyo
Numero di messaggi: 330
Dat klopt! Er is geen andere vertaling voor in het Nederlands.