Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Portugisisk - Thief
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Brev / Epost
Tittel
Thief
Tekst
Skrevet av
pedro_castro
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
nora trulsson
One, two, three, your soul's thief
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
There is no word "vagiz." I believe writer means "vagis," or thief. Also, no such word as "favo." Perhaps writer means "tavo," in which case this is a little rhyme that translates to: One, two, three, your soul's thief.
Tittel
Um, dois, três, teu ladrão da alma
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
frajofu
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Um, dois, três, teu ladrão da alma
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Traduzido do texto inglês. / translated from english text.
Senest vurdert og redigert av
Borges
- 13 Desember 2006 23:52