Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Spansk - Hey, how are you? I was hoping you and I could...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hey, how are you? I was hoping you and I could...
Tekst
Skrevet av
jjenkins
Kildespråk: Engelsk
Hey, how are you? I was hoping you and I could get to know one another.
Tittel
Hola, ¿qué tal?..
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Spansk
Hola, ¿qué tal? Yo esperaba que tú y yo pudiéramos conocernos.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 27 Januar 2010 15:24
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 Januar 2010 23:54
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Sunny,
"Hola, ¿qu
é
tal? Yo esperaba que tú y yo (nosotros)
pudiésemos/pudiéramos
conocernos."
27 Januar 2010 10:40
Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Thanks Lilly!