Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Španjolski - Hey, how are you? I was hoping you and I could...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hey, how are you? I was hoping you and I could...
Tekst
Poslao
jjenkins
Izvorni jezik: Engleski
Hey, how are you? I was hoping you and I could get to know one another.
Naslov
Hola, ¿qué tal?..
Prevođenje
Španjolski
Preveo
Sunnybebek
Ciljni jezik: Španjolski
Hola, ¿qué tal? Yo esperaba que tú y yo pudiéramos conocernos.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 27 siječanj 2010 15:24
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 siječanj 2010 23:54
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Sunny,
"Hola, ¿qu
é
tal? Yo esperaba que tú y yo (nosotros)
pudiésemos/pudiéramos
conocernos."
27 siječanj 2010 10:40
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks Lilly!