Oversettelse - Engelsk-Spansk - broken-heartsNåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk Oversatt av müssica
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Spansk
Me gustarÃa que hubiera un pegamento humano para pegar las piezas de cada uno de los corazones rotos.
|
|
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 4 Februar 2010 19:11
|