Oversettelse - Engelsk-Italiensk - broken-heartsNåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Engelsk Oversatt av müssica
I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Vorrei che ci fosse un uomo di colla per riattaccare i pezzi di ogni cuore infranto. |
|
Senest vurdert og redigert av Maybe:-) - 4 Februar 2010 13:12
|