Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning - Dagligliv | Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda.... | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Eu esmago a cabeça da serpente.
Deus me defenda.
Que volte em dobro pra voce. |
|
| Contero caput serpentis... | | Språket det skal oversettes til: Latin
Contero caput serpentis.
Deus me defendat.
Bis ad te reddeat. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by lilian canale: "I crush the head of the serpent. May God defend me. May it come to you in double."
The last one is used as a sort of defensive reply against a bad wish toward us. |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 16 Juni 2010 21:07
|