Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Fjali - Jeta e perditshme | Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda.... | | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Eu esmago a cabeça da serpente.
Deus me defenda.
Que volte em dobro pra voce. |
|
| Contero caput serpentis... | PërkthimeGjuha Latine Perkthyer nga Aneta B. | Përkthe në: Gjuha Latine
Contero caput serpentis.
Deus me defendat.
Bis ad te reddeat. | Vërejtje rreth përkthimit | Bridge by lilian canale: "I crush the head of the serpent. May God defend me. May it come to you in double."
The last one is used as a sort of defensive reply against a bad wish toward us. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 16 Qershor 2010 21:07
|