Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука - Щоденне життя

Заголовок
Eu esmago a cabeça da serpente. Deus me defenda....
Текст
Публікацію зроблено mlrocha
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu esmago a cabeça da serpente.

Deus me defenda.

Que volte em dobro pra voce.

Заголовок
Contero caput serpentis...
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Contero caput serpentis.

Deus me defendat.

Bis ad te reddeat.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by lilian canale:
"I crush the head of the serpent.
May God defend me.
May it come to you in double."

The last one is used as a sort of defensive reply against a bad wish toward us.
Затверджено Efylove - 16 Червня 2010 21:07