Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Engelsk - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskEngelskNederlanskTysk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Tekst
Skrevet av Crissi93
Kildespråk: Bosnisk

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch

Tittel
Yes ok then I will write normally written in...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ivanacadja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Yes ok then I will write normally written Latin :D
how can you like a really good Serbian?

I think it is better that we had to write normally ;)
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
it has no sence in bosnian so therefore not in english.
Senest vurdert og redigert av Lein - 4 August 2010 19:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Juli 2010 18:15

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hi Marija and fikomix

Could you have a look at this? The original seems to be a little cryptic

Thank you!

CC: maki_sindja fikomix

3 August 2010 12:23

Lein
Antall Innlegg: 3389
No reply
Roller-Coaster, Cinderella, can you help out here at all?

CC: Cinderella Roller-Coaster

4 August 2010 16:54

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Hi dear Lein

Sorry for being late...
I already wrote something about this here

4 August 2010 19:38

Lein
Antall Innlegg: 3389
OK, thank you!