Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Английски - Da ok onda ću pisati normalno napisan na...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиАнглийскиХоландскиНемски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Da ok onda ću pisati normalno napisan na...
Текст
Предоставено от Crissi93
Език, от който се превежда: Босненски

Da ok onda ću pisati normalno napisan na
latinskom: D
kako možeš zaista kao dobar srpski?

Mislim da Je bolje da smo morali da pišu normalno ;)
Забележки за превода
Holländisch, Deutsch, britisch und american Englisch

Заглавие
Yes ok then I will write normally written in...
Превод
Английски

Преведено от ivanacadja
Желан език: Английски

Yes ok then I will write normally written Latin :D
how can you like a really good Serbian?

I think it is better that we had to write normally ;)
Забележки за превода
it has no sence in bosnian so therefore not in english.
За последен път се одобри от Lein - 4 Август 2010 19:39





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Юли 2010 18:15

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Marija and fikomix

Could you have a look at this? The original seems to be a little cryptic

Thank you!

CC: maki_sindja fikomix

3 Август 2010 12:23

Lein
Общо мнения: 3389
No reply
Roller-Coaster, Cinderella, can you help out here at all?

CC: Cinderella Roller-Coaster

4 Август 2010 16:54

maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hi dear Lein

Sorry for being late...
I already wrote something about this here

4 Август 2010 19:38

Lein
Общо мнения: 3389
OK, thank you!