Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Sou poeira estelar

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Utrykk

Tittel
Sou poeira estelar
Tekst
Skrevet av Rafael Leite
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Sou poeira estelar, natureza divina, luz infinita viajando pelo universo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Bridge by Casper>

"I am stardust, divine nature, infinite light traveling across the Universe"

Tittel
Ego stellaris pulvis sum
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

Ego pulvis stellaris sum, natura divina, lux infinita vehens per universum.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 14 November 2010 00:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 November 2010 00:25

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you so much Casper!

----

Hi Alex! Very good translation as usually. I would just change an order to make it more Latin. You know: an adjective after a noun...stellaris pulvis --> pulvis stellaris, etc.

CC: casper tavernello

12 November 2010 02:00

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
My dear Aneta!
Of course, I will replace adjectives after nouns

12 November 2010 16:32

Rafael Leite
Antall Innlegg: 1
Dear Aneta and Alexfatt, thank you so much guys for helping me out. I´m very greatful. Regards.

14 November 2010 00:16

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
I'm glad we could help you, dear Rafael! We should also be grateful to Casper who gave me a bridge in English so that I could evaluate this translation of Alex so fast (because I don't know the source language).