Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Sou poeira estelar

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha Latine

Kategori Shprehje

Titull
Sou poeira estelar
Tekst
Prezantuar nga Rafael Leite
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Sou poeira estelar, natureza divina, luz infinita viajando pelo universo.
Vërejtje rreth përkthimit
<Bridge by Casper>

"I am stardust, divine nature, infinite light traveling across the Universe"

Titull
Ego stellaris pulvis sum
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Gjuha Latine

Ego pulvis stellaris sum, natura divina, lux infinita vehens per universum.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Aneta B. - 14 Nëntor 2010 00:13





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Nëntor 2010 00:25

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Thank you so much Casper!

----

Hi Alex! Very good translation as usually. I would just change an order to make it more Latin. You know: an adjective after a noun...stellaris pulvis --> pulvis stellaris, etc.

CC: casper tavernello

12 Nëntor 2010 02:00

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
My dear Aneta!
Of course, I will replace adjectives after nouns

12 Nëntor 2010 16:32

Rafael Leite
Numri i postimeve: 1
Dear Aneta and Alexfatt, thank you so much guys for helping me out. I´m very greatful. Regards.

14 Nëntor 2010 00:16

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
I'm glad we could help you, dear Rafael! We should also be grateful to Casper who gave me a bridge in English so that I could evaluate this translation of Alex so fast (because I don't know the source language).