Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tyrkisk - uyan sonsuz RüyaLaRDan uyan con gec aRrik con...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Tittel
uyan sonsuz RüyaLaRDan uyan con gec aRrik con...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
basiliki
Kildespråk: Tyrkisk
Uyan sonsuz rüyalardan,uyan. Çok geç artık,çok geç.Dayan ruhum,bu acıya dayan. Çaresizim çok geç.
Bir günüm daha geçer mi sensiz? Darmadağınığım, yapayalnızım. Sığındığım limandı bu aşk,n'olur,kalbine bir bak. Ah,ben oradayım.
Beklemekle diner mi sızı? Sessizliğinin yok mu ilacı? Gün be gün kanarken aşk acısı; savurur, yıkar geçer zamanı.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
mono na metafrastei xreiazomai oxi kati allo k na antigrapsw thn metafrash.
// Please consider while translating this text that these are some lyrics of a song //bilge.
Sist redigert av
Bilge Ertan
- 23 Desember 2010 20:51
Siste Innlegg
Av
Innlegg
23 Desember 2010 08:06
Freya
Antall Innlegg: 1910
Hi Bilge!
Could you check this text if it's OK and edit it with normal characters, please?
Thanks a lot!
CC:
Bilge Ertan
23 Desember 2010 20:52
Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Hi Freya!
There were some mistakes but I have corrected, now it's OK.
You're welcome!
CC:
Freya