Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - uyan sonsuz RüyaLaRDan uyan con gec aRrik con...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語

カテゴリ

タイトル
uyan sonsuz RüyaLaRDan uyan con gec aRrik con...
翻訳してほしいドキュメント
basiliki様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Uyan sonsuz rüyalardan,uyan. Çok geç artık,çok geç.Dayan ruhum,bu acıya dayan. Çaresizim çok geç.
Bir günüm daha geçer mi sensiz? Darmadağınığım, yapayalnızım. Sığındığım limandı bu aşk,n'olur,kalbine bir bak. Ah,ben oradayım.
Beklemekle diner mi sızı? Sessizliğinin yok mu ilacı? Gün be gün kanarken aşk acısı; savurur, yıkar geçer zamanı.
翻訳についてのコメント
mono na metafrastei xreiazomai oxi kati allo k na antigrapsw thn metafrash.

// Please consider while translating this text that these are some lyrics of a song //bilge.
Bilge Ertanが最後に編集しました - 2010年 12月 23日 20:51





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 23日 08:06

Freya
投稿数: 1910
Hi Bilge!

Could you check this text if it's OK and edit it with normal characters, please?

Thanks a lot!

CC: Bilge Ertan

2010年 12月 23日 20:52

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hi Freya!
There were some mistakes but I have corrected, now it's OK.

You're welcome!

CC: Freya