Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - uyan sonsuz RüyaLaRDan uyan con gec aRrik con...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Turski

Kategorija Pesma

Natpis
uyan sonsuz RüyaLaRDan uyan con gec aRrik con...
Tekst za prevesti
Podnet od basiliki
Izvorni jezik: Turski

Uyan sonsuz rüyalardan,uyan. Çok geç artık,çok geç.Dayan ruhum,bu acıya dayan. Çaresizim çok geç.
Bir günüm daha geçer mi sensiz? Darmadağınığım, yapayalnızım. Sığındığım limandı bu aşk,n'olur,kalbine bir bak. Ah,ben oradayım.
Beklemekle diner mi sızı? Sessizliğinin yok mu ilacı? Gün be gün kanarken aşk acısı; savurur, yıkar geçer zamanı.
Napomene o prevodu
mono na metafrastei xreiazomai oxi kati allo k na antigrapsw thn metafrash.

// Please consider while translating this text that these are some lyrics of a song //bilge.
Poslednja obrada od Bilge Ertan - 23 Decembar 2010 20:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

23 Decembar 2010 08:06

Freya
Broj poruka: 1910
Hi Bilge!

Could you check this text if it's OK and edit it with normal characters, please?

Thanks a lot!

CC: Bilge Ertan

23 Decembar 2010 20:52

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Hi Freya!
There were some mistakes but I have corrected, now it's OK.

You're welcome!

CC: Freya