Oversettelse - Latin-Rumensk - de parvis grandis acervus eritNåværende status Oversettelse
Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | de parvis grandis acervus erit | | Kildespråk: Latin
de parvis grandis acervus erit | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | <bridge> "from many small things comes a great thing"<by Aneta B.>
|
|
| | OversettelseRumensk Oversatt av Freya | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Mai multe lucruri mărunte formează un lucru măreţ. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Alte variante:
Mai multe lucruri mărunte duc la un lucru măreţ. Lucrurile măreţe rezultă din lucruri mărunte. Un lucru măreţ este un cumul de lucruri mărunte.
Proverbe: Din boabele mici se face grămada mare. De mai multe ori câte puţin se face mult. |
|
Senest vurdert og redigert av iepurica - 28 September 2012 12:25
|