Tłumaczenie - Łacina-Rumuński - de parvis grandis acervus eritObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | de parvis grandis acervus erit | | Język źródłowy: Łacina
de parvis grandis acervus erit | Uwagi na temat tłumaczenia | <bridge> "from many small things comes a great thing"<by Aneta B.>
|
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez Freya | Język docelowy: Rumuński
Mai multe lucruri mărunte formează un lucru măreÅ£. | Uwagi na temat tłumaczenia | Alte variante:
Mai multe lucruri mărunte duc la un lucru măreţ. Lucrurile măreţe rezultă din lucruri mărunte. Un lucru măreţ este un cumul de lucruri mărunte.
Proverbe: Din boabele mici se face grămada mare. De mai multe ori câte puţin se face mult. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 28 Wrzesień 2012 12:25
|