Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Fransk - Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskFranskItalienskRussisk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Tekst
Skrevet av glavkos
Kildespråk: Gresk

Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
γλωσσοδέτης

tongue twister

Tittel
Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles
Oversettelse
Fransk

Oversatt av bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Fransk

Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 22 Februar 2012 10:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Februar 2012 10:54

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Not a tongue twister in French though, I could listen to the Greek sentence using google translator, 1,2,3,4,5,6,times and I still don't feel like being able to pronounce the whole sentence!

22 Februar 2012 11:00

bouboukaki
Antall Innlegg: 93
I don't think there is a tongue twister in French which has a similar meaning as in Greek! It's very funny, even Greeks can't pronounce it right when talking fast! I have another one too, much more difficult, try it in google translator as well: Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη!

22 Februar 2012 11:30

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Yeah! this one's harder again to pronounce!
Same here, even a dozen times in loop is not enough to get the whole sentence!

22 Februar 2012 11:46

bouboukaki
Antall Innlegg: 93
Greek is a difficult language anyway, but it also contains all the grapheme sounds existing, so it is much more easy for us to learn the correct pronunciation of foreign languages! If you want more tongue twisters in Greek, let me know, but remember that they are difficult!
PS: the literal meaning of the last one I sent you is: white stone, so white, even more white from the sun!