Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Γαλλικά - Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΓαλλικάΙταλικάΡωσικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από glavkos
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Ο παππάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
γλωσσοδέτης

tongue twister

τίτλος
Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από bouboukaki
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Le gros prêtre a mangé de grasses lentilles.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 22 Φεβρουάριος 2012 10:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Φεβρουάριος 2012 10:54

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Not a tongue twister in French though, I could listen to the Greek sentence using google translator, 1,2,3,4,5,6,times and I still don't feel like being able to pronounce the whole sentence!

22 Φεβρουάριος 2012 11:00

bouboukaki
Αριθμός μηνυμάτων: 93
I don't think there is a tongue twister in French which has a similar meaning as in Greek! It's very funny, even Greeks can't pronounce it right when talking fast! I have another one too, much more difficult, try it in google translator as well: Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη!

22 Φεβρουάριος 2012 11:30

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Yeah! this one's harder again to pronounce!
Same here, even a dozen times in loop is not enough to get the whole sentence!

22 Φεβρουάριος 2012 11:46

bouboukaki
Αριθμός μηνυμάτων: 93
Greek is a difficult language anyway, but it also contains all the grapheme sounds existing, so it is much more easy for us to learn the correct pronunciation of foreign languages! If you want more tongue twisters in Greek, let me know, but remember that they are difficult!
PS: the literal meaning of the last one I sent you is: white stone, so white, even more white from the sun!