Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - "L'amour, c'est comme la foudre ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
"L'amour, c'est comme la foudre ...
Tekst
Skrevet av
leacok
Kildespråk: Fransk
"L'amour, c'est comme la foudre : on n'en est nulle part à l'abri."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Teçekür ederim par avance.
Tittel
Aşk yıldırım gibidir
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
Bilge Ertan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
"Aşk yıldırım gibidir: ondan hiçbir yerde korunulmaz."
Senest vurdert og redigert av
Mesud2991
- 3 November 2012 15:57
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 November 2012 14:56
Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Salut Frankcy
Could you please build me a bridge?
Merci d'avance,
CC:
Francky5591
3 November 2012 15:40
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merhaba Mesud!
"Love is like lightning, you're nowhere hidden from it"