ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - "L'amour, c'est comme la foudre ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
"L'amour, c'est comme la foudre ...
テキスト
leacok
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
"L'amour, c'est comme la foudre : on n'en est nulle part à l'abri."
翻訳についてのコメント
Teçekür ederim par avance.
タイトル
Aşk yıldırım gibidir
翻訳
トルコ語
Bilge Ertan
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
"Aşk yıldırım gibidir: ondan hiçbir yerde korunulmaz."
最終承認・編集者
Mesud2991
- 2012年 11月 3日 15:57
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 11月 3日 14:56
Mesud2991
投稿数: 1331
Salut Frankcy
Could you please build me a bridge?
Merci d'avance,
CC:
Francky5591
2012年 11月 3日 15:40
Francky5591
投稿数: 12396
Merhaba Mesud!
"Love is like lightning, you're nowhere hidden from it"