Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Turkų - "L'amour, c'est comme la foudre ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
"L'amour, c'est comme la foudre ...
Tekstas
Pateikta
leacok
Originalo kalba: Prancūzų
"L'amour, c'est comme la foudre : on n'en est nulle part à l'abri."
Pastabos apie vertimą
Teçekür ederim par avance.
Pavadinimas
Aşk yıldırım gibidir
Vertimas
Turkų
Išvertė
Bilge Ertan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
"Aşk yıldırım gibidir: ondan hiçbir yerde korunulmaz."
Validated by
Mesud2991
- 3 lapkritis 2012 15:57
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 lapkritis 2012 14:56
Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
Salut Frankcy
Could you please build me a bridge?
Merci d'avance,
CC:
Francky5591
3 lapkritis 2012 15:40
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merhaba Mesud!
"Love is like lightning, you're nowhere hidden from it"