خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - "L'amour, c'est comme la foudre ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
"L'amour, c'est comme la foudre ...
متن
leacok
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
"L'amour, c'est comme la foudre : on n'en est nulle part à l'abri."
ملاحظاتی درباره ترجمه
Teçekür ederim par avance.
عنوان
Aşk yıldırım gibidir
ترجمه
ترکی
Bilge Ertan
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
"Aşk yıldırım gibidir: ondan hiçbir yerde korunulmaz."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Mesud2991
- 3 نوامبر 2012 15:57
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 نوامبر 2012 14:56
Mesud2991
تعداد پیامها: 1331
Salut Frankcy
Could you please build me a bridge?
Merci d'avance,
CC:
Francky5591
3 نوامبر 2012 15:40
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merhaba Mesud!
"Love is like lightning, you're nowhere hidden from it"