Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Svensk - Läslådan

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskFranskItalienskGresk

Kategori Dagligdags - Utdanning

Tittel
Läslådan
Tekst som skal oversettes
Skrevet av tinad
Kildespråk: Svensk

Läslådan
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Sist redigert av pias - 19 Desember 2010 10:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2007 23:49

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Låda (sust) = bok, κουτί in Greek (like Κουτί της Πανδώρας), “caja” in Spanish, “boîte” in French.

Läser (verb) = read, διαβάζω in Greek, “lire” in French, “leggere” in Italian.

Maybe “Läslådan” comes from the German word “Lesekasten” (reading box ), but I am not sure. I can't translate it adequately.

2 April 2007 21:12

Maribel
Antall Innlegg: 871
The translation depends often on the context. We would very much appreciate an explanation of the word or its use in order to be able to do something useful. Please tell us more about this, swedish is ok.