Originalan tekst - Švedski - LäslÃ¥danTrenutni status Originalan tekst
Kategorija Govorni jezik - Obrazovanje
| | Tekst kojeg treba prevesti Poslao tinad | Izvorni jezik: Švedski
Läslådan | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Posljednji uredio pias - 19 prosinac 2010 10:10
Najnovije poruke | | | | | 31 ožujak 2007 23:49 | | | LÃ¥da (sust) = bok, κουτί in Greek (like Κουτί της ΠανδώÏας), “caja†in Spanish, “boîte†in French.
Läser (verb) = read, διαβάζω in Greek, “lire†in French, “leggere†in Italian.
Maybe “Läslådan†comes from the German word “Lesekasten†(reading box ), but I am not sure. I can't translate it adequately.
| | | 2 travanj 2007 21:12 | | | The translation depends often on the context. We would very much appreciate an explanation of the word or its use in order to be able to do something useful. Please tell us more about this, swedish is ok. |
|
|