Textul original - Suedeză - LäslÃ¥danStatus actual Textul original
Categorie Colocvial - Educaţie
| | Text de tradus Înscris de tinad | Limba sursă: Suedeză
LäslÃ¥dan | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Editat ultima dată de către pias - 19 Decembrie 2010 10:10
Ultimele mesaje | | | | | 31 Martie 2007 23:49 | | | LÃ¥da (sust) = bok, κουτί in Greek (like Κουτί της ΠανδώÏας), “caja†in Spanish, “boîte†in French.
Läser (verb) = read, διαβάζω in Greek, “lire†in French, “leggere†in Italian.
Maybe “Läslådan†comes from the German word “Lesekasten†(reading box ), but I am not sure. I can't translate it adequately.
| | | 2 Aprilie 2007 21:12 | | MaribelNumărul mesajelor scrise: 871 | The translation depends often on the context. We would very much appreciate an explanation of the word or its use in order to be able to do something useful. Please tell us more about this, swedish is ok. |
|
|